要說《紅番區》是成龍打開國際大門的鑰匙。
《尖峰時刻》就是成龍在國際影壇的門面。
1998年《尖峰時刻》北美開畫。
首周票房高達3300萬,讓這部時尚動作電影成為了當時西半球最受歡迎的寵兒。
成龍再次轟動好萊塢,不僅賺得是盆豐缽滿,更登上了同年10月時代周刊封面人物, 勢頭一時無兩。
《尖峰時刻》系列為他迎來了在好萊塢發展高光時刻,
進入名人堂后可謂是片約不斷,在決定權上更加自主,來去毫無約束。
片中所展現的文化差異,不同警察身份對于案件處理的方式,起到了化學作用。
中西方幽默感的完美融合,讓觀眾們嘗到了新鮮的味道。
成龍把自己在香港打出來的「喜劇動作」元素帶到了影片當中,而脫口秀演員塔克帶著本土特色與之無縫銜接,達到了多點開花的效果。
該片的良性反應,讓成龍找到了好萊塢固有化模式。
雖然成龍是雙男主之一,但畢竟這是美利堅,而不是香港。
影片整體風格依然是美式幽默,受眾依然是以西半球觀眾為主。
成龍也坦然,只要他們喜歡這種風格,這樣的電影就可以繼續拍,只要片酬給到位。
跟風要跟緊,趁熱要打鐵。
《尖峰時刻》獲得成功后,博偉影視為成龍量身定制了《上海正午》
同樣的動作電影模式,同樣的雙雄,同樣的拯救。
同樣的成龍喜劇 插花 ,西式幽默敘事。
換湯不換藥,讓這部復制類型影片最終在北美票房止步5700萬,剛剛遮住5500萬投資,片方在苦于收回成本情況下,付給成龍1000多萬的片酬已是讓他們囊空如洗。
片方急于拿成龍收割票房的小心思是一望而知,但因用力過猛反而讓觀眾吃不消。
東方古裝片與西方古裝片的奇怪碰撞,明顯不好消化。
到了2002年,成龍在好萊塢的金字招牌已略顯暗淡。
即使由夢工廠加持,也并沒有讓成龍重回票房巔峰榜。
《神奇燕尾服》大量的電腦特效,使成龍動作戲份極度縮水,失去了自身風格,被好萊塢電影模式同化后的成龍,已經讓觀眾們漸漸失去了對于東方功夫喜劇片的獵奇感。
《燕尾服》上映后,成龍萌生了退意。
2004年,成龍接演了迪士尼作品《環游地球80天》
我要帶妳去浪漫的土耳其式童話電影,加上迪士尼風格輕幽默,再帶上個成龍動作喜劇。
這盤大雜燴看起來是蠻香,但吃起來卻如同嚼蠟。
成家班在影片里沒有發揮動作戲份應有的作用,洪金寶大哥和吳彥祖的加盟如曇花一現。
以女僵尸示人的莫文蔚在好萊塢等同于素人。
本來與東方功夫片毫無瓜葛的原著小說,在經過劇本強改后,男主人公庫根戲份被弱化,印度仆人成了保衛蘭州家鄉的俠客。
十虎與施瓦辛格亂入,讓影片看起來雜亂無章,故事毫無邏輯性可言。
即使該片投資高達1億美元,橫跨亞非歐三大洲拍攝,也無法挽回票房頹勢。
北美2400萬,僅夠付成龍一人的片酬,可以說是徹底撲街了。
這部電影不僅不合西半球觀眾口味,在碟片流入內地后,同樣慘遭差評大潮。
其原因是影片粗糙的配音效果所致,當時該片并沒有選擇在內地上映,北美與香港票房接連滑鐵盧后,才有了出售給內地DVD版權的想法。
因制作周期較短,原始碟片又只有混合聲道,無法精剪提聲,最后只能以這樣的結果出片了,雖然在北京、上海等地銷售成績理想,但換來卻是消費者們憤怒的語言攻擊。
《環游地球80天》是成龍在好萊塢第一階段的最后一部作品。
此片的失利,讓他的工作重心回歸亞洲。
成龍曾經說過:在我諸多作品中,好萊塢拍攝的這些電影不是我所擅長的,我不能真正理解他們的笑話,他們的幽默感。
但已成為國際巨星的成龍大哥,并不會脫離好萊塢。
在這里永遠有他的一席之地,這里的資源與人脈可供他任意調配。
如果有合適劇本,他還會回到這里拍攝電影。
當然了,只要片酬給到位。